翻訳と辞書
Words near each other
・ Internationalist Democratic Party
・ Internationalist League of Norway
・ Internationalist Review
・ Internationalist Struggle
・ Internationalist Workers Party
・ Internationalist Workers Party (Fourth International)
・ Internationalist Workers' Left (Greece)
・ Internationalists
・ Internationalist–defencist schism
・ Internationalization
・ Internationalization and localization
・ Internationalization Index
・ Internationalization of Higher Education
・ Internationalization of the Danube River
・ Internationalization of the renminbi
Internationalization Tag Set
・ Internationalized country code top-level domain
・ Internationalized domain name
・ Internationalized resource identifier
・ Internationally Certified Chiropractic Sports Practitioner
・ Internationalnaya diamond mine
・ International–Great Northern Railroad
・ Internationaux de Strasbourg
・ Internationaux de Tennis de BLOIS
・ Internationaux de Tennis de Vendée
・ Internationaux de Tennis Feminin Nice
・ Internationaux du Doubs – Open de Franche-Comté
・ Internationaux Féminins de la Vienne
・ Internationella Engelska Skolan
・ Internationella kunskapsgymnasiet


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Internationalization Tag Set : ウィキペディア英語版
Internationalization Tag Set
The (Internationalization Tag Set (ITS) ) is a set of attributes and elements designed to provide internationalization and localization support in XML documents.
The ITS specification identifies concepts (called "ITS data categories") which are important for internationalization and localization. It also defines implementations of these concepts through a set of elements and attributes grouped in the ITS namespace. XML developers can use this namespace to integrate internationalization features directly into their own XML schemas and documents.
==Overview==

ITS v1.0 includes seven data categories:
* Translate: Defines what parts of a document are translatable or not.
* Localization Note: Provides alerts, hints, instructions, and other information to help the localizers or the translators.
* Terminology: Indicates parts of the documents that are terms and optionally pointers to information about these terms.
* Directionality: Indicates what type of display directionality should be applied to parts of the document.
* Ruby: Indicates what parts of the document should be displayed as ruby text. (Ruby is a short run of text alongside a base text, typically used in East Asian documents to indicate pronunciation or to provide a brief annotation).
* Language Information: Identifies the language of the different parts of the document.
* Elements Within Text: Indicates how elements should be treated with regard to linguistic segmentation.
The vocabulary is designed to work on two different fronts: First by providing markup usable directly in the XML documents. Secondly, by offering a way to indicate if there are parts of a given markup that correspond to some of the ITS data categories and should be treated as such by ITS processors.
ITS applies to both new document types as well as existing ones. It also applies to both markups without any internationalization features as well as the class of documents already supporting some internationalization or localization-related functions.
ITS can be specified using global rules and local rules.
* The global rules are expressed anywhere in the document (embedded global rules), or even outside the document (external global rules), using the its:rules element.
* The local rules are expressed by specialized attributes (and sometimes elements) specified inside the document instance, at the location where they apply.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Internationalization Tag Set」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.